Четверг, 18 Апреля
+17...+17
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 447.4 KZT
  • €1 = 477.55 KZT
  • 1 RUB = 4.76 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085 | site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
  • Реклама: +7 707 9 601304
 

Tushshykwdwk, Aqtaw, Quryq: Название населенных пунктов Mangghystaw на латинице

В Казахстане рассматривают вопрос перевода государственного языка на латинский алфавит. Ученые уже разработали конвертер для перевода казахских текстов на латиницу. Редакция Lada.kz попробовала воспользоваться приложением и перевести названия населенных пунктов Мангистау.

Название населенных пунктов на латинице
В мажилисе Парламента 11 сентября прошли общественные слушания о переводе государственного языка на латинский алфавит. Своим мнением на брифинге в Службе центральных коммуникация в Астане поделились казахстанские филологи.

Ербол Тлешов, директор Республиканского координационно-методического центра развития языков имени Ш. Шаяхметова, рассказал, что в новом алфавите будет 25 букв и восемь диграфов, обозначающих восемь специфических звуков.

По мнению специалиста, использование диграфов позволит сохранить специфические звуки. При создании нового казахского алфавита на латинской графике за основу был взят принцип «одна буква – один звук, одна буква – два звука и один звук – система диграфа». Власти планируют принять «единый латинский алфавит казахского языка» до конца текущего года. На латиницу до 2025 года власти планируют перевести документацию и названия улиц.

Алимхан Жунисбек, доктор филологических наук, профессор Института языкознания имени А. Байтурсынова, отметил, что реформу, связанную с переходом на латиницу, необходимо воспринимать как закономерный процесс для казахского языка.

- Данная реформа будет состоять из трех пунктов. Во-первых, необходимо определить состав, так сказать, специфических или исконно казахских звуков. Ведь не все знают, сколько таких звуков присутствует в казахском языке. А из чего состоят эти звуки? Это данность, обособляющая и выделяющая казахский язык от других языков, национальная харизма, так сказать. Во-вторых, нужно выбрать соответствующие знаки, позволяющие показать всю выразительность национальных, специфических звуков нашего языка. Ведь знак – это щит, оболочка звука. И в-третьих, необходимо составить правила шрифта для данного алфавита, который будет соединительной основой для звуков и слов в языке, - разъяснил профессор.

Учёные разработали конвертер для перевода казахских текстов с кириллицы на латиницу.

Например, название села Ақжігіт в письменном виде будет выглядеть как Aqzhigit, Құрық - Quryq.

Tushshykwdwk, Aqtaw, Quryq: Название населенных пунктов Mangghystaw на латинице


 

Нравится ли Вам новый вариант написания названий населенных пунктов?


Да - 15 (9,43%)

Нет - 144 (90,57%)



Поделись с другими:
 
Нашли ошибку? Сообщите об этом нам.
 

Комментарии ( 131 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
Не поддерживаю Поддерживаю +3
Mestnyi (Посетители) 13 сентября 2017 13:31
Цитата: Эксперт
вот так во всем мире воспринимаются кириллические кракозябрины

Арабская вязь, иероглифы, как во всем мире воспринимаются?
Им всем тоже выпучив глаза надо на латиницу срочно переходить?
bazar bazar bazar
 
Не поддерживаю Поддерживаю +9
Швейк (Посетители) 13 сентября 2017 13:13
Quwanysh Atshybaiuly,
Вообще-то разноязычие - это проклятие богов, насланное на людской род за непомерную гордыню. Когда-то человечество (бывшее в то время единым народом с единым языком) в Вавилонии уже огребло такую "конкуренцию", и люди перестали понимать друг друга. А перестав понимать, принялись истреблять "иных". Но урок нам не в прок - мы решили повторить этот ветхозаветный танец на граблях ещё раз crazy
 
-8
Не поддерживаю Поддерживаю
Эксперт (Гости) 13 сентября 2017 13:13
кириллица это упрощенный греческий алфавит, составленный 2мя греками для отсталых лесных народов

посмотрите на надпись: Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!

вот так во всем мире воспринимаются кириллические кракозябрины
 
Не поддерживаю Поддерживаю +10
Лесник (Гости) 13 сентября 2017 13:08
Цитата: Quwanysh Atshybaiuly
Это хорошо что у нас будет два письменности. Конкуренция дело хорошее ...

Лучше думать о экономической конкуренции. А так- без штанов, но с латиницей. Дебилизм же, как думаешь?
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Quwanysh Atshybaiuly (Посетители) 13 сентября 2017 13:01
Mirror
Согласен с вами, насчёт передышки. Но никто же не заставляет писать на казахском и тем более латинским казахским. Русский язык был и будет.
Это хорошо что у нас будет два письменности. Конкуренция дело хорошее ...
 
Не поддерживаю Поддерживаю +2
Лесник (Гости) 13 сентября 2017 12:48
Цитата: greenpark
нормальные-здравые казахи в таком же шоке

Так и есть. И я, и вся моя родня, прекрасно понимаем, что вся эта байда- никому не нужная и дорогая чушь. Мы уверены, что руками елбасы нас ведут в пропасть.
 
Не поддерживаю Поддерживаю +6
greenpark (Посетители) 13 сентября 2017 12:32
Цитата: Quwanysh Atshybaiuly
Сейчас самое время. Посмотрите на мир, в том числе и на Россию. У неё проблемы выше крыш. А в это время мы перейдем на латынь без проблем

Так только нацики вещают,нормальные-здравые казахи в таком же шоке как и не титульные fuck
 
Не поддерживаю Поддерживаю +5
mr12 (Посетители) 13 сентября 2017 11:52
Цитата: Quwanysh Atshybaiuly
Посмотрите на мир, в том числе и на Россию. У неё проблемы выше крыш.

-Если тебе трудно, значит ты идёшь вверх.
Диалектика, если приходилось слышать.
И только у нас нет никаких проблем, за исключением лингвистики, разумеется.
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю
Mirror (Гости) 13 сентября 2017 11:52
Quwanysh Atshybaiuly,
Без проблем конечно врятли перейдем ))
а вот насчет времени...ну может оно и так может пока сейчас время больших перемен до кучи еще сменить и алфавит. как бы разом переболеть все болезни. Устали просто...народу передышка нужна.

Цитата: Лесник
Не Quryk, a Qwryk. Жуть какая-то..

Вы вот в беседе по буквам произносите - солнце, лестница, легко (вспомнил КВН "уральские пельмен" - Кирилл и Мефодий)
 
Не поддерживаю Поддерживаю +8
Rasul_kz12 (Посетители) 13 сентября 2017 11:40
Чиновникам делать не чего , как то должны че та делать они. лучшее бы Бедным помогли с жельем.
 
Страницы:
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.


Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter