Не сдавайся: Как итальянцы борются с коронавирусом при помощи пения

Жители Италии нашли своеобразный способ поднятия национального духа на фоне строгой изоляции, которая была введена на территории страны на этой неделе из-за вспышки коронавируса, передает МИА «Казинформ» со ссылкой на The Guardian.
Жители Италии нашли своеобразный способ поднятия национального духа на фоне строгой изоляции, которая была введена на территории страны на этой неделе из-за вспышки коронавируса, передает МИА «Казинформ» со ссылкой на The Guardian.

Итальянцы поют, поют из окон, со своих балконов, под гитару и без музыкального сопровождения, они поют по всей стране. Они объединяют свои голоса, чтобы показать, что не пали духом из-за той печальной ситуации, которая сложилась в стране из-за Covid-19.

Видеоролики о том, как итальянские соседи поют вместе, появились в социальных сетях после того, как премьер-министр Италии Джузеппе Конте объявил об ограничениях, которые положили конец привычной повседневной жизни в стране. Открытыми в Италии остаются только продуктовые магазины, банки и аптеки.

На видео, предоставленное пользователем Twitter @valemercurii, слышно, как дружное эхо голосов разносится по узким темным улочкам тосканского города Сиена.

«Жители моего родного города #Siena поют популярную песню из своих домов на пустой улице, чтобы согреть свои сердца во время изоляции Италии из-за # Covid_19», - пишет он в Twitter. На видео видна лишь часть пустынной тосканской улочки и слышны голоса мужчин и женщин, поющих «Canto della Verbena» («И пока Сиена спит»), популярную патриотическую народную песню.

Также появились сообщения из Неаполя о людях, поющих песню поп-артиста Андреа Саннино «Abbracciami».

Жители в портовом городе Салерно, на юге страны, записали на видео исполнение государственного гимна страны со своих балконов.

По всей Италии миллионы детей остаются дома, потому что школы и детские сады закрылись. Многие стали оставлять в своих кварталах нарисованные от руки надписи с итальянским эквивалентом кантонской фразы «jiayou», которая переводится «не сдавайся» или «держись там».

Также появились сообщения в социальных сетях из Китая, выражающих солидарность с итальянцами. Видеоролики показывают людей, говорящих «jiāyóu», что переводится как «добавь масла» и примерно означает «продолжай борьбу» или «оставайся сильным». Жители Ухани, которые в конце января также оказались в изоляции из-за коронавируса, скандировали ту же фразу с балконов своих квартир.

Стоит отметить, есть доказательства того, что в Китае вспышка коронавируса минула свой пик. В субботу национальная комиссия здравоохранения Китая сообщила лишь об 11 новых случаях Covid-19 и о 13 смертельных случаях, 10 из которых были зарегистрированы в Ухане.

В Южной Корее наблюдается аналогичная тенденция к снижению, в субботу зарегистрировано всего 107 новых случаев. Это был второй день подряд, когда ежедневное количество выздоровевших людей превышало количество новых случаев заболевания.

Италия, безусловно, наиболее пострадавшая от коронавируса европейская страна с 17 660 подтвержденными фактами инфицирования и 1 266 смертельными случаями, запретила все поездки, за исключением необходимых по профессиональным или медицинским показаниям. 62 миллиона человек в Италии остаются в своих домах, но, как подтверждают многочисленные видео, это их не разобщает, а сплачивает. «Не сдавайся!» - поют они.