Пятница, 29 Марта
+7...+7
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 448.15 KZT
  • €1 = 483.46 KZT
  • 1 RUB = 4.86 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085 | site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
  • Реклама: +7 707 9 601304
 

Слова "смартфон" и WhatsApp переведут на казахский

Просмотров:9388 Опубликовано: 23-05-2016, 18:18
Слова "смартфон" и WhatsApp переведут на казахский
Фото с сайта dailystar.co.uk
Новые слова появятся в казахском языке
Об этом в ходе отчётной встречи перед населением рассказал министр культуры и спорта РК Арыстанбек Мухамедиулы.
"Английский язык в год увеличивается на 6 тысяч новых слов. Появляются новые слова и термины, такие как "смартфон", "WhatsApp". Они ведь не остались со времён Шекспира. Соответственно, в терминологию казахского языка мы обязаны их вносить", - пояснил министр.

Арыстанбек Мухамедиулы отметил, что во избежание конфузов с переводами нельзя торопиться. В качестве примера он привёл переведённое ранее слово "пианино", которое теперь в казахских словарях обозначено как "сундук для кюев" (күйсандық).

Стоит отметить, что в марте 2015 года при Республиканском координационно-методическом центре развития языков имени Ш.Шаяхметова был создан отдел терминологии. Уже рассмотрено более 5 тысяч терминов, из которых утверждены только 3 тысячи.

К слову, на сегодняшний день в республике действуют 88 языковых образовательных центров, из них 47 обучают казахскому и английскому языку. Доля населения, владеющего государственным языком, составляет 76,3%. Тремя языками владеет лишь 16% населения страны.

Ранее сообщалось, что непреодолимые "трудности перевода" на адресных табличках вновь удивили алматинцев. Гениальный перевод слова "улица", как "ulitsa", к сожалению, никак не помогает иностранцам в ориентировании.


Источник: INFORMBURO
Поделись с другими:
 
Нашли ошибку? Сообщите об этом нам.

Комментарии ( 12 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю
Disco (Посетители) 24 мая 2016 09:54
"WhatsApp"----Ой бай!
Smartphone --- Мә саған!
dance

Танцуют все...
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Erlan84 (Дизайнер) 24 мая 2016 09:30
ватсап = не хабар
смартфон = телепон )))
 
Не поддерживаю Поддерживаю +2
umma (Посетители) 24 мая 2016 06:05
Ахаха...

Блин ну давайте будем все переводить. Ватсап имя собственное. Следовательно можно все имена собственные перевести, чтоб заимствований не было. Галамтор уже есть lol так, вроде, интернет нынче величают
 
Не поддерживаю Поддерживаю
MY3bIKAHT (Посетители) 23 мая 2016 22:39
Перевести не проблема, но скорее всего называть будут как называли.

В себе убить поможет дилетанта божественная сущность музыканта
 
Не поддерживаю Поддерживаю
pic (Посетители) 23 мая 2016 22:20
Ақылды телепон.
 
Не поддерживаю Поддерживаю
Цвятошик (Посетители) 23 мая 2016 20:46
Брат ватсапка берш телефонга lol
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
mosin (Посетители) 23 мая 2016 20:31
ne-habar... наверное
 
Не поддерживаю Поддерживаю +8
Ingul (Посетители) 23 мая 2016 19:16
Это, наверное, чтобы шпионов запутать.
Компьютер уже переименовали, теперь никто не понимает чем мы пользуемся.
(Правда и мы уже забыли во что его переименовали). uhmylka
 
Не поддерживаю Поддерживаю +14
Швейк (Посетители) 23 мая 2016 19:12
Ватсап -> анау-мынау rofl
 
Не поддерживаю Поддерживаю +7
Ну Ну (Посетители) 23 мая 2016 18:58
Во всех языках существуют заимствованные слова, вот делать нечего, только деньги зря потратят
 
Страницы:
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.


Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter