Среда, 24 Апреля
+16...+15
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 443.85 KZT
  • €1 = 474.3 KZT
  • 1 RUB = 4.8 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085 | site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
  • Реклама: +7 707 9 601304
 

Тимур Бектур: Казахскоязычная и русскоязычная аудитории живут в разных реалиях

Просмотров:97598 Опубликовано: 9-09-2014, 08:35
Тимур Бектур: Казахскоязычная и русскоязычная аудитории живут в разных реалиях
Тимур Бектур
Несколько лет назад блоги на казахском языке можно было пересчитать по пальцам. Сейчас казахскоязычный блогинг медленно, но верно развивается. Растет количество пользователей, читающих казахский контент.

Мангистауский блогер Тимур Бектур в числе первых стал работать над развитием казахскоязычного контента. IT-аналитик, автор первого онлайн-журнала «IT-тірлік» об интернет-технологиях в Казахстане, Тимур Бектур поделился взглядом на тенденции развития блогосферы.

- Тимур, какие темы часто обсуждаются среди казахскоязычных блогеров?
- Блогеры обсуждают различные темы. Это темы, которые сейчас в тренде - ситуация в Украине, тема Таможенного союза, постер Курмангазы-Пушкин и т.п. Обсуждают то, что их интересует вообще в жизни. Сейчас, с марта, основные наши блогеры заняты тем, что пишут задания конкурса «Блогиада». Задача конкурса - обогатить наш родной Қазнет качественным контентом. Будь то текст, изображения, аудио или видеоконтент.

- На какие темы чаще всего пишешь, и какие темы сейчас волнуют лично тебя?
- Я пишу то, что мне интересно. Мне интересна ІТ-сфера. Интересны такие темы: как популяризировать казахский язык через различные проекты, религия, лайфхаки. Меня волнует ІТ-грамотность населения, меня волнуют нечитающие люди, меня волнует наша молодежь, которая не знает английского языка, когда для них круглосуточно доступны бесплатные лекции в YouTube, а они тратят свое время в Instagram и ВКонтакте. Меня волнует то, что все люди стали интересоваться политикой, когда у них дома хватает собственных проблем. Меня волнуют обострения между казахскоязычной и русскоязычной аудиторией. Меня волнуют те люди, которые первыми готовы давать взятки, но при этом обвиняют чиновников в коррупции. Меня волнует все, что должно волновать каждого нормального гражданина. Раньше я писал исключительно о религии, языке, о своих размышлениях. Сейчас, в основном, пишу лайфхаки на тему: как научиться английскому. Создаю мастер-классы, делюсь опытом. Я провел не один день в сети и знаю, что лучше делать что-то полезное, чем постоянно ныть.

- О каком обострении между казахскоязычной и русскоязычной аудиториями ты говоришь?
- Я бы сказал, что существует большой разрыв, и это для нас очень болезненная тема. Несмотря на вроде бы общие для всех людей бытовые интересы, фактически аудитория разделена на два лагеря. По правде говоря, иногда складывается ощущение, что живя в одном государстве, казахскоязычная и русскоязычная аудитории находятся в разных реалиях. Языковой барьер, разница в менталитете переносятся и в интернет, где русскоязычные пользователи не всегда понимают, чего хотят казахскоязычные люди в аулах, в регионах, не понимают их желание развивать свой язык, религию и традиции, сохранить свою национальную самобытность.

- Тимур, я перебью. А почему казахскоязычная аудитория так чувствительна к вопросам сохранения языка, традиций, культуры?
- Казахи за свою многовековую историю пережили многое, и у нас на данный момент включена функция самосохранения. В большинстве своем они не хотят глобализацию в лице лояльности ко всему. Они хотят жить нормально на земле своих предков, хотят разговаривать на своем языке, и больше всего они хотят быть услышанными. Это, я думаю, вполне логично. Но, обсуждая наболевшие темы на казахском языке, они не могут быть услышаны и поняты широкой аудиторией.

Иногда из-за неправильного перевода, неправильной интерпретации или неполной информированности происходят так называемые «холивары» (бесконечные прения непримиримых оппонентов – прим. автора) и виртуальные стычки. Например, буквально недавно, 25 августа, наш уважаемый президент Нурсултан Назарбаев выступил в прямом эфире, где прокомментировал ситуацию в стране только на казахском языке. Мы были рады услышать позицию главы государства по многим вопросам. Только начиная с 30 августа русскоязычные «интернетные» люди начали распространять переводы из этого выступления. А затем стали бурно обсуждать между собой. И вот, что удивило. Например, господин президент сказал, что если, повторяю, если будет необходимость, если будет какая-нибудь угроза для нашей независимости, мы вполне можем выйти из состава Таможенного союза. Он сказал это на казахском языке. После этого через неделю пошел бум в русском сегменте интернета, мол, «Президент РК пригрозил выйти из состава ТС». Но мы же слышали, что не было никакой угрозы. Вот такая ситуация у нас в мире масс-медиа. Будто существует некий фильтр между казахскоязычной и русскоязычной блогосферами. Фильтр, который не способствует единому информационному пространству между этими двумя блогосферами. Фильтр, который отсеивает именно основной посыл.

Тимур Бектур: Казахскоязычная и русскоязычная аудитории живут в разных реалиях


- Какие бы ты предложил механизмы решения этой проблемы? Твое видение на этот счет?
- Я говорю, исходя из своей гражданской позиции. А как решить, не знаю. Однозначно, не нужно поддаваться провокации, нужно относиться ко всему с пониманием. Разделение на две аудитории было до блогосфер и соцсетей. Есть казахскоязычные и русскоязычные журналисты. Есть темы, которые обсуждает казахскоязычная журналистика, но не обсуждают в русскоязычных СМИ и наоборот. И это «наследие» перешло из оффлайна в онлайн. Такое разделение будет продолжаться, если только сама аудитория не изъявит желание объединиться.

Но раз уж вы спросили мое видение, то, думаю, было бы неплохо создать единую платформу, где объективно отражались бы все события в стране. На этой платформе могли бы черпать информацию и русскоязычные, и казахскоязычные. У нас есть блогеры, которых одинаково уважают, принимают и понимают и в казахскоязычной, и в русскоязычной среде. Почему бы не публиковать их мнения на единой площадке? Создание единого поля, где обсуждались бы проблемы со всех сторон, которая стала бы панелью ведущих колумнистов, таких как Ерлан Карин, Олжас Кудайбергенов, Саясат Нурбек. Они имеют авторитет у обеих аудиторий. Это помогло бы хоть немного решить острые вопросы. Все проблемы это не решит, но это было бы первым шагом к пониманию и конструктивному диалогу. Понимание между сторонами не создается извне, оно должно исходить изнутри. Каждый нормально мыслящий гражданин Казахстана должен понимать, вникать в суть проблемы противоположной стороны. А принимать или не принимать - это уже другая проблема.

- С какими трудностями сталкиваются казахскоязычные блогеры в своем развитии?
- Сказать, что есть большие проблемы, не могу. Конечно, есть трудности с недостатком ресурсов, приходится переводить иностранные материалы. У казахстанских русскоязычных блогеров есть хорошая школа. У них есть возможность приглашать экспертов из других стран, они могут проходить мастер-классы в России, Украине. Журналисты всего СНГ и Центральной Азии могут объединиться и провести медиа-форум, где могут перенять лучший опыт. А казахскоязычные учатся методом тыка. Где могут, там и черпают информацию, переводят на казахский язык, пробуют. У нас даже Казнета два - есть Казнет и Қазнет. Казнет – как часть Рунета. Да, это Казахстан, но там все обсуждения только на русском языке. Председатель интернет-премии Award.kz Константин Горожанкин сказал, что «90 процентов сегодняшнего Казнета - это часть большого Рунета». А в Қазнете только казахскоязычные пользователи. Когда Казнет проводит форумы, конференции и семинары для блогеров, приезжают специалисты из России, Белоруссии, Украины. А когда казахи организовывают блогкэмпы и блогкурултаи, там кроме казахскоязычных никого нет. По охвату аудитории мы и уступаем. Мы локальны, и наша аудитория узкая. А русскоязычные имеют более глобальный масштаб аудитории и сформированную школу. Казахскоязычная школа только формируется. Я думаю, что настанет время, когда придет новое поколение блогеров. Конечно, нужно знать языки, в том числе и английский, как один из мощных ресурсов для расширения кругозора.

Тимур Бектур: Казахскоязычная и русскоязычная аудитории живут в разных реалиях


- Какова тенденция и перспектива развития казахскоязычной блогосферы? Что ты думаешь по поводу мангистауских блогеров?
- Сейчас тенденция такова, что наши блогеры начали монетизировать свои навыки, блоги. Обсуждают, как привлекать больше аудитории к своему блогу или проекту в перспективе, и рекламу в качестве возможности заработать. По поводу мангистауских блогеров думаю, что тенденция развития есть. Конечно, пока это развитие оставляет желать лучшего. Нас мало. Почти не вижу никого, кроме полицейского Азамата. Я считаю блогером только того человека, у кого есть блог в блогплатформе или standalone блог (автономный блог). У нас много активных пользователей соцсетей, но мало настоящих блогеров.

Тимур Бектур. Родился в 1983 году, в поселке старый Жетыбай, Мангистауской области. Получил специальность инженер-программист в университете имени Ш.Есенова. Работал обозревателем в республиканской газете «Ар.KZ», начальником отдела АСУ в Мангистауском отделении «Қазақстан темір жолы», ІТ-специалистом в Аgip KCO, потом в NCPOC. В данное время - фрилансер, исполнительный директор корпоративного фонда «Грант Казахстан», предприниматель.

Алтынгуль Мендихан. Фото Талгата Ахметулы


Поделись с другими:
 
Нашли ошибку? Сообщите об этом нам.

Новости по теме:

Комментарии ( 144 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
-6
Не поддерживаю Поддерживаю +6
Лесник (Гости) 10 сентября 2014 12:19
- О каком обострении между казахскоязычной и русскоязычной аудиториями ты говоришь?
- Я бы сказал, что существует большой разрыв, и это для нас очень болезненная тема. Несмотря на вроде бы общие для всех людей бытовые интересы, фактически аудитория разделена на два лагеря. По правде говоря, иногда складывается ощущение, что живя в одном государстве, казахскоязычная и русскоязычная аудитории находятся в разных реалиях. Языковой барьер, разница в менталитете переносятся и в интернет, где русскоязычные пользователи не всегда понимают, чего хотят казахскоязычные люди в аулах, в регионах, не понимают их желание развивать свой язык, религию и традиции, сохранить свою национальную самобытность.

Насчет менталитета- сказка для детей. У местных русских людей казахского менталитета гораздо больше, чем у приезжих оралманов. Даже при том, что говорят они на русском языке. А чего хотят казахскоязычные люди в аулах? Думаю, того же, что и русскоязычные в городах- счастливой и мирной жизни. В общем, статья ни о чем, хоть и прослеживается в ней скрытая подоплека.
 
-6
Не поддерживаю Поддерживаю +6
Чигарин (Гости) 10 сентября 2014 10:49
Цитата: samalbay
Причем тут фонд, причем тут сам он. Тут затрагиваются другие вещи

вот причем - ...фрилансер, исполнительный директор корпоративного фонда «Грант Казахстан», предприниматель
Странно, что Тимур стал жаловаться на малочисленность Казнета. Прямым текстом он почти требует, чтобы русскоязычные изучили казахский язык и массово перешли в Казнет. Тем самым, увеличили его "блогосферу".
Как хотите считайте, так это, или не так.
Я живу в селе, вижу, что интерес к блогам у местных напрочь отсутствует. По-моему, я один только представляю в инете ...себя из нашего села
 
Не поддерживаю Поддерживаю +9
samalbay (Посетители) 10 сентября 2014 10:10
Цитата: Vostok
Никаких разделёнок! Точный перевод с государственного, казахского языка...


О , Истина! Вот именно что не переводят точно! И неправильно интерпретируют! Две аудитории – два мира.

И вообще, что я хочу сказать по этому поводу. Люди! Уважаемые соотечественники! Многоуважаемые! Вы либо читаете материал полностью либо читаете между строк? Почему сразу на такой уровень? Причем тут фонд, причем тут сам он. Тут затрагиваются другие вещи. Я думал вы мыслите шире? Ведь никто не хочет понять основной смысл? Тут никто не разделяет по национальным и языковым признакам. Причем тут это? Человек наоборот говорит о необходимости знании языков. Никто ничего не запрещает. На самом деле тут говорят о проблеме двух аудитории , когда они не понимают друг друга. Говорят о том, что нужно интерпретировать все правильно. Что нужно объективное информационное пространство. Что нужно иметь для этого желание. Но, у меня складывается впечатление, что походу желания у некоторых нет. Поэтому то искажают все что сказано (пример с высказыванием президента о ТС).
Вы переходите на личность, однако же не можете привести доводы, обсудить на правильном уровне саму проблему!
Да, согласен, нужно развивать казконтент. Человек и сам признается – есть проблемы. Хвалится нечем. Он также как и многие пытается внести вклад в развитие. Но сразу Қазнет не построится. Да, опыт и масштаб у русскоязычных блогпользователей большой. Конечно супер что у них есть школа. Они - молодцы. А нашим нужно развиваться, региональные блогеры, журналисты и тд. Должны развиваться, читать. А то, просто сидеть в соц сетях и комментить – да ну.
А у нас здесь сразу шумиха. Увидели слово «казахскоязычные» и все как быки на красное. Судя по комментам, не все, но часть аудитории просто не хотят понять суть. Но все же, надеюсь, что вы все поняли? Надеюсь… Хотя... Ай билмеймин ау...
 
-4
Не поддерживаю Поддерживаю +10
Лесник (Гости) 10 сентября 2014 09:05
Каждый имеет право на собственное мнение. Мое мнение таково: Тимурчику нужно заняться своим здоровьем. Усиленное питание и занятия спортом сделают его нормальным. На данный момент видно, что за атрофированием мышц пришла атрофация мозга. Каждый сам выбирает, в каких блогах ему общаться- в русскоязычных или в казахскоязычных. Бектур еще мало пожил, чтобы давать такого рода советы. Думай, а потом говори. имхо
 
-2
Не поддерживаю Поддерживаю +8
Швейк (Посетители) 10 сентября 2014 07:23
надо в газетах в рубрике свободных вакансий приписывать- обязательно знание казахского языка

А циркулем размер и форму головы не желаете заодно измерять? Чтобы, так сказать, толькой арийцев отбирать? bazar
По сути же скажу - люди в инете общаются на том языке, на котором УДОБНО. В Вайбере сейчас вообще без слов общаются, картинками, ну и? Тоже через колено ломать будем? Если казахский сегмент превысит русский или английский - будьте уверенны, остальные юзеры тоже подтянутся. Вот и тренируйтесь, вам есть куда расти. И еще - на востоке есть замечательная поговорка - "восемнадцать человек могут притащить верблюда к воде, но даже они не заставят его пить".
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +6
TTrin (Посетители) 10 сентября 2014 03:31
Не спорю,статья актуальна,как никогда. Читаю тенгри ньюс,там большинство комментов на русском. Отмечу еще раз-большинство-есть и на казахском,но меньше. Так вот,что я думаю по этому поводу-прежде всего надо развивать интернет-культуру среди казахоязычных блоггеров тире "комментаторщиков". Ибо вконтакте зарепостить и написать краткий коммент типа"ого,ме саган,*****" много лингвиститеческих знаний не надо. Резюме: раз люди больше пишут по русски-значит привыкли на этом языке общаться.

Со мной не пропадёшь... но горя хапнешь)))
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +19
Vostok (Гости) 9 сентября 2014 23:49
Я вот, как бы русский, а всех казахов понимаю. Меня понимают казахи. Понимают армяне, калмыки, некоторые индусы и т.д.

Если мы друг друга понимаем, а донести до нас информацию кто то не может - значит это ошибка того, кто хочет до нас эту информацию донести. Тут надеюсь всё понятно.

А если Тимура никто не понимает (за исключением, тех кто заинтересован) - то можно начать вышивать, чинить автомобили, заправлять картриджи... или что то в этом порядке.

Перечисленные специальности тоже приносят нам пользу. Очень большую. Если вы честно хотите принести пользу и помочь обществу - милости просим, - работайте. Качественно, самоотверженно. Как польза от Вас перевесит бесполезность - у Вас природой появится право "рассуждать".

Если у Вас шкурный интерес во всём этом, то - вы человек не хороший. В это случае просто идите мимо. По тому надеюсь и верю, что такого интереса у Вас нет.

Выбранная Вами тактика "разделить общество", даже в варианте с получением информации, - боюсь, не хочу говорить к чему привела в одном недалеко от нас расположенном государстве. Не надо этого делать.

Никаких разделёнок! Точный перевод с государственного, казахского языка на язык межнационального общения - русский. И всё. Всем будет всё понятно. Не надо никаких инициатив по этому поводу.
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Vostok (Гости) 9 сентября 2014 23:39
Пацан к успеху шёл. uhmylka
 
-3
Не поддерживаю Поддерживаю
elia (Посетители) 9 сентября 2014 23:05
предприниматель, думает о привлечении аудитории и возможности зарабатывать на рекламе. а чтобы сохранить и развивать казахский язык, надо в газетах в рубрике свободных вакансий приписывать- обязательно знание казахского языка, а пока на собеседованиях тебя на русском языке спрашивают - а ты по англицки говоришь? о каком казахском может идти речь.
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю
Коржик (Гости) 9 сентября 2014 16:09
Цитата: Bellissimo
Коржик,
Не паникуй брат

Плохо ты меня знаешь
Цитата: Bellissimo
Не все сразу, а потихоньку будет развиваться!

Успехов. Буду только рад bravo
 
Страницы:
 
 

Оставить свое мнение



Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter