Заведующая кафедрой русского языка Каспийского университета им. Есенова начала составлять словарь русских слов по-мангистауски

Светлана Царегородцева считает, что тех, кто приезжает впервые в Актау, и говорит по-русски, здесь ждет много лингвистических открытий.
Кандидат филологических наук, заведующая кафедрой русского языка Каспийского государственного университета технологий и инжиниринга имени Ш. Есенова Светлана Сергеевна Царегородцева приехала в Мангистаускую область в этом году по программе академической мобильности. До этого у нее был опыт работы в России и Украине, а также в Восточном Казахстане. Она считает, что тех, кто приезжает впервые в Актау, и говорит по-русски, здесь ждет много лингвистических открытий.

- Была весьма удивлена тем, что здесь говорят «под расчет», хотя в других регионах Казахстана обычно произносят «без сдачи». Здесь говорят «мусорка», а в Крыму - «мусорник». Корень слова остается, меняется суффикс и род, - отмечает Светлана Сергеевна.

Позабавили филолога тексты на некоторых вывесках, а также объявления в нашем городе. Недавно она побывала в террариуме.
– Я так понимаю, эта выставка интересна в первую очередь школьникам. Экскурсовод здесь не предусмотрен, так как всю информацию о змеях можно прочитать на самих аквариумах. Но когда я внимательно прочитала все этикетки, то была ошеломлена. В каждом тексте описания змеи была как минимум одна орфографическая ошибка. Помимо этого удивила нелогичность и несогласованность надписей, а про запятые и другие знаки препинания, и говорить нечего. Например, о сетчатом питоне написано: «Обитает в Юго-Восточной Азии, включая Зондские острова. Добычей служат теплокровные соответствующих размеров. Известный случай поедание людей». Единичный ли это случай в нашем городе? Оказывается – нет. Моя коллега заказала себе визитки в одной из типографий Актау. Когда она их получила, то обнаружила, что на этом крошечном листке бумаги допущено 16 ошибок, - изумляется Светлана Сергеевна.

А еще Светлана Сергеевна до сих пор не понимает, как правильно называть жителей Актау.
– Я спрашивала своих студентов, и никто из них так и не смог ответить. Если во множественном числе жителей Актау называют – актаусцы, то как в таком случае будет звучать женщина и мужчина в единственном лице? К примеру, жителей Астаны называют астанчане. При этом женщин – астанчанка, а мужчин – астанчанин, - отметила в беседе Светлана Сергеевна.

Фото Ксении Шелуховой и Светланы Царегородцевой

Вопрос читателям
Как, по вашему мнению, правильно называть жителей Актау?