На сайте www.el.kz началось голосование за 100 лучших книг, достойных для перевода на казахский язык. Отдать свой голос за то или иное произведение
можно здесь.
Всего в списке более тысячи книг. Среди них, творения классиков (Шекспира, Рабле, Кафки, Диккенса, Хэменгуэя) и современных авторов (Джоан Роулинг, Хелен Филдинг), а также книги в жанре фантастики, ужасов, детектива и многие другие.
Идею выбрать и перевести 100 лучших книг на государственный язык ранее озвучил Глава государства Нурсултан Назарбаев. Это позволит в значительной степени обогатить и популяризовать казахский язык.
Голосование завершится 30 июня, а принять участие в акции может любой желающий.
Подпишись на наш канал в Telegram
– быстро, бесплатно и без рекламы
Подписаться
Комментарии
12 комментарий(ев)Я думаю, для начала нужно было бы перевести школьные и ВУЗовские учебники и спец. литературу. Это намного актуальнее. Качество и разнообразие нынешних учебников на казахском намного ниже чем учебников на русском.
А кто будет читать эти переводы? Уверен, что немногие из нас читали тех же «Ромео и Джульетта». Молодое поколение не заставишь читать классиков.
Казахская письменность в будущем перейдет на латиницу и опять придется переиздавать книги, которые никто не читает.
Эта идея утопия и лишняя трата денег, которых государству и так не хватает.
ты серьезно?
и какмасутра, для увеличения демографии
Гыг! Это бета-тестирование. Погодите, мы, наверное, еще и обновлений дождемся!
1984 мы и живем, в софт-лайт-версии.
и гаррипотера.
Оруэла туда же. 1984.
зарегился и проголосовал за Дж. Лондона ("Зов предков"), это для казахов, думаю, будет интересным, так же, как и русским, есть связь с недавним фильмом "Шал", да и "Белый клык" понятен нашему народу.
Отметил еще несколько, но не уверен, что люди будут читать, отучились мы от чтения, заменив его фильмами и комиксами...
Салмана Рушди не сегодня-завтра начнут запрещать. в россии уже приняли закон об оскорблении чувств верующих, значит и у нас скоро будет, пойдут запрещенные книги, а там и 451 градус по фаренгейту не за горами. а вообще очередное бессмысленное занятие нашли, молодежь сейчас вконтактик, одноклассники и майлруагент читает, некогда им книги читать.
"Шал" - это папаша Хэм в чистом виде. Только заместо моря - степь. Они еще и Кафку собрались переводить. От него что на русском, что в оригинале мозги плавятся. Плюсанул Жюля Верна. Не ожидал столько плюсов у него. А за Стейнбека совсем мало. Пичаль.
Большинство на русском то читать не умеет, а на казахском их вообще никто читать не будет. Почему я так сказал?
У меня знакомый написал книгу о величии казахского народа, в том числе с фамилиями и родами. Напечатал, сделал презентацию и... никто её не купил
Так и говорили, что читать не любят, а на казахском многие и не умееют, причем все кому он предлагал книгу - казахи, считающие себя высокородными.