18+
Новости Актау и Мангыстау
Ақтау және Манғыстау жаңалықтары
30.05.2014, 12:44

Сенаторы требуют грамотно перевести на казахский термины нового кодекса

Сенаторы требуют сделать корректный перевод на казахский язык терминов, содержащихся в проекте нового Уголовного кодекса, сообщает корреспондент Tengrinews.kz.
Сенаторы требуют сделать корректный перевод на казахский язык терминов, содержащихся в проекте нового Уголовного кодекса, сообщает корреспондент Tengrinews.kz.

"160 статья "шпионство" - шпиондық. Есть же хорошее слово на казахском. 266 статья "бандитизм". Я здесь получил на всех языках перевод слова "бандитизм" на таджикском, арабском, даже на белорусском языке бандитизм имеет свой перевод", - возмутился сенатор Кожахмет Баймаханов.

"Как звучит "бандитизм" на белорусском языке?" - поинтересовался спикер верхней палаты Касым-Жомарт Токаев. "Потом скажу", - ответил Баймаханов.

Такие же сомнения у него вызывает перевод слова лидер в контексте лидер организованной преступной группы. "У нас язык очень богатый, словарного запаса у нас хватает", - заметил депутат.

К разговору подключился и сенатор Куаныш Айтаханов. Его не устраивает перевод слова "личность", "арест". "Редакция действующего кодекса более понятна, чем редакция нового кодекса", - отметил Айтаханов.

Подробнее о проблеме с переводом слова "личность" рассказал еще один депутат Нурлан Оразалин. Он рассказал, что в проекте УК слово личность переведено как тұлға.

"Тұлға - это человек, который внес особый вклад в служение народа своей страны, который особо отличился своим трудом. О таких людях говорят: тұлға является личностью", - сказал Оразалин, отметив, что в проекте УК это слово употребляется чуть ли не в каждом предложении, и теряется истинный его смысл.

"Преступник - личность получается", - возмутился он. К слову сказать, переводчик Google дает белорусский перевод слова "бандитизм" как "бандытызм".
Подпишись на наш канал в Telegram
– быстро, бесплатно и без рекламы
Подписаться

Комментарии

2 комментарий(ев)
СПАРТАНЕЦ
СПАРТАНЕЦ
Сенаторы требуют грамотно перевести на казахский термины нового кодекса

Лучше бы они прекратили ПЕРЕВОДИТЬ краденые деньги в зарубежные счета и занялись настоящей работой.
30.05.2014, 14:29
Vlad
Vlad
100% проживающих в Казахстане понимают слово "бандитизм", переведут, 99% полезут в словарь...
30.05.2014, 14:18
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Зарегистрируйтесь либо, авторизуйтесь. Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.