12.09.2017, 10:28
Aesel и Qajrat: как будут выглядеть казахские имена на латинице
Казахстанцы активно обсуждают предложенный проект казахского алфавита на основе латиницы – многие переживают за свои «новые» имена, ведь выглядеть и даже звучать они будут по-другому, пишет NUR.KZ.
Давайте возьмем несколько имен со специфичными казахскими буквами и посмотрим, как они теперь будут выглядеть.
Әйгерім станет Aejgerim, Әсел – Aesel, красивое имя Ләйлә превратится в Laejlae, Мәлік – Maeliк, Кәмилә – Кaemilae.
Имена с буквой «ғ» теперь нужно будет писать через «gh». Ғани – Ghani, Нағима – Naghima, Сағындық – Saghyndyq.
Упущение разработчики алфавита допустили с буквами «i» и «и», объединив их в одну латинскую «i». Имя Игілік теперь потеряет свое звучание - Igiliк.
Буква «й» пишется как «j»: Абылай - Abylaj, Ертай - Ertaj, Айбек - Ajbek, Абай – Abaj.
Хорошо смотрятся имена с буквой «қ», замененной на «q». Қайрат – Qajrat, Қаламқас – Qalamqas, Қарақат – Qaraqat, Бақыт – Baqyt.
Буква «ң» теперь - «ng», Іңкәр – Ingkaer. Буква «ө» - «oe», Өркен – Oerken.
В соцсетях казахстанцы пишут, что при выборе имени будущему ребенку теперь стоит подумать дважды - проверить его не только на звучание, но и на написание, чтобы имя не выглядело странно.
Немного странно как раз выглядят имена, где вместо гласной «у» теперь согласная «w». Қуаныш – Qwanysh, Зәуре – Zaewre, Айсұлу – Ajsulw, Күнсұлу – Кuensulw.
Красивое и простое написание у имени Нұрсұлтан – Nursultan, буква «ұ» превратилась в «u». Мягкая «ү» стала сочетанием «ue»: Гүлназ – Guelnaz, Үмітжан – Uemitzhan, Жүніс- Zhuenis.
«Ы» стала латинской «у»: Айбын - Ajbyn, Ырысты – Yrysty, Ыкылас – Ykylas.
Про букву «я» разработчики и вовсе забыли, не указав ее ни в алфавите, ни в диграфах. Логично предположить, что она записывается как «ya»: Ілияс - Iliyas, Әсия – Aesiya.
Стоит отметить, что имена многих казахстанцев «обрусели» и не записываются через специфичные казахские буквы. К примеру, Айсулу, Алия, Камила – написание каждого имени индивидуально.
А вот так будет выглядеть самое длинное казахское слово "қанағаттандырылмағандықтарыңыздан" - Qanaghattandyrylmaghandyqtaryngyzdan.
Подпишись на наш канал в Telegram
– быстро, бесплатно и без рекламы
Подписаться
Комментарии
16 комментарий(ев)Без драйверов все таки да, берите уже Эстонские имена. Толку и то больше будет.
Я таки посоветовал бы вам армейский принцип ПВО (погоди выполнять - отменят). Но боюсь, что в этот раз у нас нет никаких гарантий
сорри, друг. но тут сами казахи должны между собой решать
Лизоблюдство никто не отменял.
Хе-хе-хе)))
по латыни пиши, а то тебя никто не понимает
Бiрiншiден, i және қысқа й әрiбiн, латынның i(ай) әрiбiмен белгiлеуге болады, мәселен: Ai, Aibyn, Arailym, irimshik.
Ал, "и" әрiбi бiӡде екi дыбыс бередi. Сөӡдiң жiңiшке және жұуандығына қарай "iй" және "ый" деп берiледi. Iy және Yi деп берүуге болады. Ал J деген әрiптi әӡiрше пайдаланбау керек.
Ае, ue, oe - деген әрiптер ұнады. Өйткенi, бұл әрiптер сөӡдердiң тек бiрiншi бұуынында кеӡдеседi.
Қысқасы, бiӡдiң 28 дыбысымыӡды 26 әрiптiң iшiне кiргiӡүуге болады. Жаль, что этот алфавит, только пример ...
а грамотей то не знает
Сообщите местному любителю латиницы, что он теперь земноводное Ква
хотя давно во всех иностранных компаниях все имена уже пишут в английской транскрипции вполне себе созвучно с оригиналом.
но это в иностранных компаниях, куда им до нас!