18+
Новости Актау и Мангыстау
Ақтау және Манғыстау жаңалықтары
12.09.2017, 10:28

Aesel и Qajrat: как будут выглядеть казахские имена на латинице

Казахстанцы активно обсуждают предложенный проект казахского алфавита на основе латиницы – многие переживают за свои «новые» имена, ведь выглядеть и даже звучать они будут по-другому, пишет NUR.KZ.
Казахстанцы активно обсуждают предложенный проект казахского алфавита на основе латиницы – многие переживают за свои «новые» имена, ведь выглядеть и даже звучать они будут по-другому, пишет NUR.KZ.

Давайте возьмем несколько имен со специфичными казахскими буквами и посмотрим, как они теперь будут выглядеть.

Әйгерім станет Aejgerim, Әсел – Aesel, красивое имя Ләйлә превратится в Laejlae, Мәлік – Maeliк, Кәмилә – Кaemilae.

Имена с буквой «ғ» теперь нужно будет писать через «gh». Ғани – Ghani, Нағима – Naghima, Сағындық – Saghyndyq.

Упущение разработчики алфавита допустили с буквами «i» и «и», объединив их в одну латинскую «i». Имя Игілік теперь потеряет свое звучание - Igiliк.

Буква «й» пишется как «j»: Абылай - Abylaj, Ертай - Ertaj, Айбек - Ajbek, Абай – Abaj.

Хорошо смотрятся имена с буквой «қ», замененной на «q». Қайрат – Qajrat, Қаламқас – Qalamqas, Қарақат – Qaraqat, Бақыт – Baqyt.

Буква «ң» теперь - «ng», Іңкәр – Ingkaer. Буква «ө» - «oe», Өркен – Oerken.

В соцсетях казахстанцы пишут, что при выборе имени будущему ребенку теперь стоит подумать дважды - проверить его не только на звучание, но и на написание, чтобы имя не выглядело странно.

Немного странно как раз выглядят имена, где вместо гласной «у» теперь согласная «w». Қуаныш – Qwanysh, Зәуре – Zaewre, Айсұлу – Ajsulw, Күнсұлу – Кuensulw.

Красивое и простое написание у имени Нұрсұлтан – Nursultan, буква «ұ» превратилась в «u». Мягкая «ү» стала сочетанием «ue»: Гүлназ – Guelnaz, Үмітжан – Uemitzhan, Жүніс- Zhuenis.

«Ы» стала латинской «у»: Айбын - Ajbyn, Ырысты – Yrysty, Ыкылас – Ykylas.

Про букву «я» разработчики и вовсе забыли, не указав ее ни в алфавите, ни в диграфах. Логично предположить, что она записывается как «ya»: Ілияс - Iliyas, Әсия – Aesiya.

Стоит отметить, что имена многих казахстанцев «обрусели» и не записываются через специфичные казахские буквы. К примеру, Айсулу, Алия, Камила – написание каждого имени индивидуально.

А вот так будет выглядеть самое длинное казахское слово "қанағаттандырылмағандықтарыңыздан" - Qanaghattandyrylmaghandyqtaryngyzdan.
Подпишись на наш канал в Telegram
– быстро, бесплатно и без рекламы
Подписаться

Комментарии

16 комментарий(ев)
master_kz
master_kz
Цитата: Erlan84
Кәмилә – Кaemilae Эстонка что ли?

Без драйверов все таки да, берите уже Эстонские имена. Толку и то больше будет.
12.09.2017, 13:58
Erlan84
Erlan84
Кәмилә – Кaemilae Эстонка что ли?
12.09.2017, 13:38
Швейк
Швейк
strana.kz,
Я таки посоветовал бы вам армейский принцип ПВО (погоди выполнять - отменят). Но боюсь, что в этот раз у нас нет никаких гарантий crazy
12.09.2017, 13:38
strana.kz
strana.kz
Теперь что делать? Ребенок учится на курсах каз.яз . Получается через полгода год придется переучиваться? А все эти годы куда деть? И деньги на ветер получается? Обьясните
12.09.2017, 13:18
Sazan
Sazan
Цитата: autumn20128
, я тоже казах, но мне эта латиница нафиг не нужен. Я стал безграмотным из за нее.

сорри, друг. но тут сами казахи должны между собой решать
12.09.2017, 12:32
autumn20128
autumn20128
С учетом того, как они меняют образовательную систему ежегодно, то смею предполагать, что с алфавитом повторится та же история. И кстати
Цитата: Sazan
Sazan
, я тоже казах, но мне эта латиница нафиг не нужен. Я стал безграмотным из за нее.
12.09.2017, 12:23
Orion
Orion
"Красивое и простое написание у имени Нұрсұлтан – Nursultan"


Лизоблюдство никто не отменял.
12.09.2017, 12:17
Armans
Armans
Ну нормально, но вместо диграфов лучше с умлаутами как в немецком
12.09.2017, 12:12
xerox
xerox
Цитата: Sazan
по латыни пиши, а то тебя никто не понимает

Хе-хе-хе)))
12.09.2017, 11:42
Sazan
Sazan
Quwanysh Atshybaiuly,
по латыни пиши, а то тебя никто не понимает
12.09.2017, 11:24
Quwanysh Atshybaiuly
Quwanysh Atshybaiuly
Бұл әлiппе жақсы жасалған. Тек бiр-екi жерi бар.
Бiрiншiден, i және қысқа й әрiбiн, латынның i(ай) әрiбiмен белгiлеуге болады, мәселен: Ai, Aibyn, Arailym, irimshik.
Ал, "и" әрiбi бiӡде екi дыбыс бередi. Сөӡдiң жiңiшке және жұуандығына қарай "iй" және "ый" деп берiледi. Iy және Yi деп берүуге болады. Ал J деген әрiптi әӡiрше пайдаланбау керек.
Ае, ue, oe - деген әрiптер ұнады. Өйткенi, бұл әрiптер сөӡдердiң тек бiрiншi бұуынында кеӡдеседi.
Қысқасы, бiӡдiң 28 дыбысымыӡды 26 әрiптiң iшiне кiргiӡүуге болады. Жаль, что этот алфавит, только пример ...
12.09.2017, 11:21
Sazan
Sazan
Цитата: Швейк
Сообщите местному любителю латиницы, что он теперь земноводное Ква

lol
а грамотей то не знает lol
12.09.2017, 11:19
Швейк
Швейк
Қуаныш – Qwanysh

Сообщите местному любителю латиницы, что он теперь земноводное Ква rofl
12.09.2017, 11:15
Sazan
Sazan
ну так как сами казахи вроде хотели, то им наверное должно нравиться.
хотя давно во всех иностранных компаниях все имена уже пишут в английской транскрипции вполне себе созвучно с оригиналом.
но это в иностранных компаниях, куда им до нас!
12.09.2017, 11:14
Юрий Спассков
Юрий Спассков
такое ощущение что этот алфавит разрабатывали не казахи. возможно он и приживется через поколение или два
12.09.2017, 11:05
xerox
xerox
Издевательство. Другого сказать не могу.
12.09.2017, 10:32
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Зарегистрируйтесь либо, авторизуйтесь. Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.