Пятница, 26 Апреля
+19...+16
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 444.22 KZT
  • €1 = 476.38 KZT
  • 1 RUB = 4.82 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085 | site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
  • Реклама: +7 707 9 601304
 

Казахстанцы выбрали самое красивое казахское слово

Просмотров:27629 Опубликовано: 3-03-2016, 08:26
Казахстанцы выбрали самое красивое казахское слово
Фото с сайта Nur.kz
Пользователи Stan.kz назвали казахское слово "айналайын" самым красивым.

Слово “Айналайын” (дословно на русский не переводится. Приблизительный перевод – “милый”, “голубчик”) употребляется при обращении к младшим, выражая любовь и благодарность, и не имеет аналогов в других языках.

Второе-третье места в рейтинге остались за словами, которые у многих были первыми в жизни – “ана” (мать) и “әке” (отец).

В числе самых любимых слов – “жаным” (буквально – душа моя), также употребляемое по отношению к самым дорогим людям.

На пятой строчке – нежное “аяулы” (дорогой, милый). Отметим, женское имя Аяулым уже несколько лет является одним из самых популярных среди новорожденных девочек.

Еще одно обращение, ласкающее слух, – құлыным (буквально – жеребенок мой, обращение к детям).

Также в топ-10 попали слова “рахмет” (спасибо), “атамекен” (отечество), “сезім” (чувство) и “арман” (мечта).

А вот самым неблагозвучным казахстанцы признали слово “құқық” (право). Впрочем, многие интернет-пользователи отметили, что в родном языке некрасивых слов быть не может.


Источник: Nur.kz
Поделись с другими:
 
Нашли ошибку? Сообщите об этом нам.

Комментарии ( 6 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
Не поддерживаю Поддерживаю
Bellissimo (Гости) 3 марта 2016 10:14
СВОЕОБРАЗИЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА:
https://www.youtube.com/watch?v=E3Kw7tKVgqs&list=PLxAEdWftFNZju0r0EBNslbe4o6nNLP
Usa
 
Не поддерживаю Поддерживаю
Ars.eng (Посетители) 3 марта 2016 09:48
Исчезающее древнее казахское слово "шырағым"-лучик))

Грехи других судить вы так усердно рветесь, Начните со своих и до чужих не доберетесь...(У.Шекспир)
 
-2
Не поддерживаю Поддерживаю
keyzet (Гости) 3 марта 2016 09:21
Цитата: Ars.eng
Айналайын – чудесное слово,
Жаль, что русский его не поймет.


Чаровница моя ты завидная,
Ты послушай, ласкает как слух
"Дезоксирибонуклеиновая кислота плазмидная"
"Кислота" как капель меж слов двух.

"Дезоксирибонуклеиновая кислота плазмидная",
Словно перышко, что защекочет,
Эта фраза настолько красивая,
Что на ней и жениться всяк хочет.

"Дезоксирибонуклеиновая кислота плазмидная",
Божий дар, данный нам с высоты.
Что же то, спросишь ты меня, милая.
Я отвечу тебе: "Это ты!"
 
Не поддерживаю Поддерживаю +3
bazar_zhok (Посетители) 3 марта 2016 09:12
самым неблагозвучным казахстанцы признали слово “құқық” (право)
это не просто неблагозвучное слово, но и тяжелопроизносимое, неестественое, чуждое людям слово. Понапридумывали новых слов, эксперты луковые. Редиски зеленые!

Благополучие пендосов и гейропейцев зиждется на неблагополучии стран третьего мира и в том числе на нашем.
 
Не поддерживаю Поддерживаю +7
Ars.eng (Посетители) 3 марта 2016 09:08
Айналайын – чудесное слово,
Жаль, что русский его не поймет.
Объяснить я готов ему снова,
Только бедно звучит перевод.
Айналайын, твоими губами,
Пусть нелепо оно звучит,
Но другими иными словами,
Ты не сможешь его заменить.
Ты Сережу Есенина помнишь?
«Шаганэ, ты моя Шаганэ»
Айналайын – захочешь, запомнишь!
Повтори айналайын при мне.
Пусть оно будет нашим паролем,
Именами твоим и моим…
Мы казахи с любовью и болью,
О любимых своих говорим.
Айналайын, тебя называю…
Если хочешь понравиться мне
Называй ты меня айналайын,
Как Есенин свою Шаганэ.

Грехи других судить вы так усердно рветесь, Начните со своих и до чужих не доберетесь...(У.Шекспир)
 
Не поддерживаю Поддерживаю +8
bazar_zhok (Посетители) 3 марта 2016 08:44
Слово “Айналайын” (дословно на русский не переводится. Приблизительный перевод – “милый”, “голубчик”)
кто сказал что не переводится?
дословно переводится "я готов крутиться вокруг тебя"
от слова айналу-крутиться, кружиться.

Известно, что казахи обладали знаниями и способностями, которые сегодня относятся к разряду экстрасенсорных.
Когда человек болеет, то любящий его человек кружится вокруг него (ходит вокруг кругами), тем самым забирает у больного боль и болезнь на себя.
у нас, казахов, до сих пор просто так безпричиннно кружиться вокруг кого-то - табу.
Эх вы, эксперты, чесночные!

как то ехал в поезде, рядом ехала женщина с ребенком, не казашка и не знающая казахских обычаев. Ее ребенок обо что-то ударился и заплакал, я сделал ему "ушықтау" и он сразу успокоился. Та женщина всю оставшуюся дорогу была уверена что я казахский колдун и волшебник. Сколько я не пытался ей обьяснить, что для казахов эти экстрасенсорные методы лечения - норма.

да и отсюда слово "айналайын" - это настолько нужно любить человека, что быть готовым забрать на себя его смертельную болезнь, умереть самому за него.

Благополучие пендосов и гейропейцев зиждется на неблагополучии стран третьего мира и в том числе на нашем.
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.


Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter