Пятница, 26 Апреля
+19...+16
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 444.22 KZT
  • €1 = 476.38 KZT
  • 1 RUB = 4.82 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085 | site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
  • Реклама: +7 707 9 601304
 

До 27 тысяч новых слов появится в казахском языке

Просмотров:19349 Опубликовано: 27-12-2016, 05:08
До 27 тысяч новых слов появится в казахском языке
За 25 лет изменены названия более тысячи 300 сел, 6 городов и почти 8 тысяч улиц.
В казахском языке появится до 27 тысяч новых терминов. Об этом на заседании республиканского совета "Мирас" в центральном аппарате партии "Нұр Отан" рассказала вице-министр культуры и спорта Актоты Раимкулова, сообщает телеканал "Астана".

По данным Райымкуловой, над созданием терминов несколько лет работает ономастическая комиссия. С момента независимости она утвердила 18 тысяч новых слов. В следующем году эту цифру планируется довести до 30 тысяч. Во время работы над терминологией специалисты заимствуют слова из английского и французского языков.

Кроме того, эксперты занимаются переименованием улиц и населенных пунктов. За 25 лет изменены названия более тысячи 300 сел, 6 городов и почти 8 тысяч улиц. Сейчас ономастическая комиссия работает над переименованием около сотни железнодорожных станций в Казахстане.

Тем не менее, некоторые члены совета "Мирас" оказались недовольны работой ономастической комиссии. По их словам, многие вопросы специалисты по терминологии решать не успевают. Поэтому было предложено создать подобную комиссию при всех министерствах и ведомствах.


Источник: tengrinews.kz
Поделись с другими:
 
Нашли ошибку? Сообщите об этом нам.

Комментарии ( 61 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
ОбывателЬ (Посетители) 28 декабря 2016 23:15
Цитата: Лара Крофт
Вы хотя бы представляете сколько вывесок, табличек и прочего нужно заменили и еще планируют заменить по всей РК?

Ничего страшного, все эти таблички порой нужно обновлять. Я против излишнего фанатизма, но от всяких улиц Третьего интернационала, годовщин Октября, ул Ворошиловых и прочих Орджоникидзе надо избавляться.
Ленина можно и оставить как историю, только конечно не центральный проспект областного центра.
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +3
Лара Крофт (Гости) 28 декабря 2016 23:04
Цитата: Куаныш Атшыбай
Думаю на этот словарь много деньжат не ушло.

Цитата: Куаныш Атшыбай
А вы тут про массу денег пишите...

ОМГ! Вы об чем вапще? Вы статью читали или где? look
Кроме того, эксперты занимаются переименованием улиц и населенных пунктов. За 25 лет изменены названия более тысячи 300 сел, 6 городов и почти 8 тысяч улиц. Сейчас ономастическая комиссия работает над переименованием около сотни железнодорожных станций в Казахстане.

Вы хотя бы представляете сколько вывесок, табличек и прочего заменили и еще планируют заменить по всему РК?
Поэтому было предложено создать подобную комиссию при всех министерствах и ведомствах.

А этим еще сколько нужно платить! ))
Не. Все-таки делаю вывод, уважаемый Құуаныш Атшыбай, вы таки не умеете анализировать материал)) А еще мне говорите, что я увожу в другую тему. Я то как раз в теме lol
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +2
ОбывателЬ (Посетители) 28 декабря 2016 22:58
Латиницу у нас в стране собираются вводит не назло России как многие думают, а для большей интеграции стран тюркского мира. Русский же язык некуда не исчезнет из Казахстана, им как пользовались так и будут пользоваться. Другое дело что со временем он станет чуть другим чем в России, появятся чисто казахстанские слова которые могут не понимать в России. Как к примеру инглиш в Штатах и Британии, португальский в Бразилии примеров масса.
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +4
Крокодил (Гости) 28 декабря 2016 22:44
Цитата: Куаныш Атшыбай
Если вы хотите использовать это слово в казахском как написано в русском,

Ты хоть убейся, хоти не хоти, интернет будет интернетом а не галамтором.
Четвертый раз: какой смысл в переводе слова интернет в галамтор?
Ты не можешь выговорить слово интернет?
 
-2
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Куаныш Атшыбай (Посетители) 28 декабря 2016 22:09
Лара Крофт
То что вы хотите увезти разговор на другую тему, это и ежу понятно. И то что вы написали про своё отношению на ономастику, говорит о многом.

Кажется это первая книга словарь, которая напечатано за время независимости (если кто-то в курсе, что, до этого словаря были напечатаны ещё казахские словари, поделитесь инфой. Буду рад.). Думаю на этот словарь много деньжат не ушло. Ибо напечатают столько книг, сколько нужно. От силы 500 экземпляр, чтоб по библиотекам страны раскидать на хранение. А содержимое словаря в гос.инет.сайтах опубликуют.
А вы тут про массу денег пишите...
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +4
Лара Крофт (Гости) 28 декабря 2016 20:48
Цитата: Куаныш Атшыбай
меня встречный вопрос, а что, работа ономастиков не важна или забота о чистоте казахского языка не патриотично?

Ээээ...Пардоньте как у вас в школе было с сочинениями/рефератами/изложениями? lol Зачем вы задаете вопрос, мнение на который я отпостила ниже?
Цитата: Лара Крофт
тоже самое о каких-то ономастах. Массу денег не пойми на что отваливают.

Вы хотите чтобы я еще раз ответила, что я считаю это несвоевременным и потому псевдопатриотизмом?
Исходя из того, что вы так и не ответили на вопрос о прогрессе в экономике, делаю вывод что вы любитель лить воду и плавать в этой воде по кругу. И со вчерашнего дня кстати))
Так что счастливого плавания poka
Цитата: Куаныш Атшыбай
А что, о наших пенсионерах никто не заботиться? Каждый год пенсия повышается смотря на инфляцию.

Пипееец rofl
Уж простите, уважаемый, но я вам желаю пожить на эту прибавку и ощутить в действии заботу нашего государства. Смотрите не обкушайтесь podmig
 
-2
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Куаныш Атшыбай (Посетители) 28 декабря 2016 20:29
Крокодил
Тогда давайте согласимся, что слово "интернет" будет отражаться на казахском тоже словом "интернет". Если вы заметили, в этом слове буквы "е" слышатся как "э". Буква "э" в казахском нет. Если вы хотите использовать это слово в казахском как написано в русском, то придётся писать как "інтернет". Здесь буква "е" не читается как "э". Как вам такой вариант?


Лара Крофт
А что, о наших пенсионерах никто не заботиться? Каждый год пенсия повышается смотря на инфляцию.
У меня встречный вопрос, а что, работа ономастиков не важна или забота о чистоте казахского языка не патриотично? В мире столько языков (около 6000), и каждый из них (в том числе и казахский) переводят ино.слова на свой лад...
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +4
Лара Крофт (Гости) 28 декабря 2016 18:45
Цитата: Куаныш Атшыбай
Наши предки жили в простом и тихом времени. А сейчас век технологий,

ОК. По поводу технологий. Назовите мне конкретно что было сделано прогрессивного в экономике для улучшения благосостояния людей? Кроме бла-бла-бла про гордость народа степей я ничего не читаю. Тоисть как были народом степей в простом и тихом времени, так и остались?
И опять тоже самое о каких-то ономастах. Массу денег не пойми на что отваливают. Лучше бы на эти деньги о НАШИХ пенсионерах позаботились. Вот это был бы патриотизм в действие, а не пустое раздувательство foo
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Крокодил (Гости) 28 декабря 2016 18:23
Куаныш Атшыбай,
Что ты опять пытаешься втюхать?
Или ты думаешь, что кроме тебя никто не знает из каких букв и звуков состоит казахский язык и алфавит?
Третий раз тебе говорю, объясни смысл перевода слов, используемых в одинаковом звучании и смысле во всем мире, и в том числе давным давно и у нас, на непонятные самим носителям новые словечки?
Не надо портянки разводить, в двух словах достаточно будет.
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Куаныш Атшыбай (Посетители) 28 декабря 2016 14:18
Лапшин
Казахское ханство (если память не изменяет) с 1730-х годов мало-помало, постепенно входила под защиту Российского Империй. Наверное с этих лет уже начинали использовать азбуку кирилла. Но всё же арабица использовалось больше чем кирилла до 1930-х годов.

А насчёт Ибрая Алтынсарина, что он сделал азбуку на кирилле не слышал. Может быть и сделал. Ведь он был лингвистом.
А то, что он реформировал и сделал казахский алфавит в начале 1900 году на основе арабицы, то это факт. В его новом казахском алфавите было - 24 букв и разделительный знак. Он использовал сингармонизм казахского языка, чтоб в алфавите было максимум мало букв. Вы представляете? В его алфавите было только 24 букв. Этим алфавитом пользуются миллионы казахов в Китае, Иране.
Официально кириллица с 1940 года идёт. И в нём 42 буквы. А ведь в казахском языке, только 28 звуков...

Наши предки жили в простом и тихом времени. А сейчас век технологий, каждый год появляются тысяча новых слов и надо это учитывать. Вот и переводят на казахский лад...
 
Страницы:
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.


Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter