Пятница, 26 Апреля
+19...+16
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 444.22 KZT
  • €1 = 476.38 KZT
  • 1 RUB = 4.82 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085 | site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
  • Реклама: +7 707 9 601304
 

Tushshykwdwk, Aqtaw, Quryq: Название населенных пунктов Mangghystaw на латинице

В Казахстане рассматривают вопрос перевода государственного языка на латинский алфавит. Ученые уже разработали конвертер для перевода казахских текстов на латиницу. Редакция Lada.kz попробовала воспользоваться приложением и перевести названия населенных пунктов Мангистау.

Название населенных пунктов на латинице
В мажилисе Парламента 11 сентября прошли общественные слушания о переводе государственного языка на латинский алфавит. Своим мнением на брифинге в Службе центральных коммуникация в Астане поделились казахстанские филологи.

Ербол Тлешов, директор Республиканского координационно-методического центра развития языков имени Ш. Шаяхметова, рассказал, что в новом алфавите будет 25 букв и восемь диграфов, обозначающих восемь специфических звуков.

По мнению специалиста, использование диграфов позволит сохранить специфические звуки. При создании нового казахского алфавита на латинской графике за основу был взят принцип «одна буква – один звук, одна буква – два звука и один звук – система диграфа». Власти планируют принять «единый латинский алфавит казахского языка» до конца текущего года. На латиницу до 2025 года власти планируют перевести документацию и названия улиц.

Алимхан Жунисбек, доктор филологических наук, профессор Института языкознания имени А. Байтурсынова, отметил, что реформу, связанную с переходом на латиницу, необходимо воспринимать как закономерный процесс для казахского языка.

- Данная реформа будет состоять из трех пунктов. Во-первых, необходимо определить состав, так сказать, специфических или исконно казахских звуков. Ведь не все знают, сколько таких звуков присутствует в казахском языке. А из чего состоят эти звуки? Это данность, обособляющая и выделяющая казахский язык от других языков, национальная харизма, так сказать. Во-вторых, нужно выбрать соответствующие знаки, позволяющие показать всю выразительность национальных, специфических звуков нашего языка. Ведь знак – это щит, оболочка звука. И в-третьих, необходимо составить правила шрифта для данного алфавита, который будет соединительной основой для звуков и слов в языке, - разъяснил профессор.

Учёные разработали конвертер для перевода казахских текстов с кириллицы на латиницу.

Например, название села Ақжігіт в письменном виде будет выглядеть как Aqzhigit, Құрық - Quryq.

Tushshykwdwk, Aqtaw, Quryq: Название населенных пунктов Mangghystaw на латинице


 

Нравится ли Вам новый вариант написания названий населенных пунктов?


Да - 15 (9,43%)

Нет - 144 (90,57%)



Поделись с другими:
 
Нашли ошибку? Сообщите об этом нам.
 

Комментарии ( 131 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
Klim Chugunkin (Посетители) 12 сентября 2017 17:51
Например, название села Ақжігіт в письменном виде будет выглядеть как Akzhigit, Құрық - Quryq.

Ақжігіт должно быть Aqzhigit.

В мажилисе Парламента 11 сентября прошли общественные слушания о переводе государственного языка на латинский алфавит.

вам не кажется странным дата 11 сентября?

Как говорится, желаю, чтобы все!
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +4
Mestnyi (Посетители) 12 сентября 2017 17:47
Цитата: Маривана
Tushshykwdwk

"вскользь" - тихо плачет в сторонке...

W согласная буква. 5 согласных подряд - Это жесть.
 
Не поддерживаю Поддерживаю
Юрий Спассков (Посетители) 12 сентября 2017 17:45
Поржал и проголосовал за "нравится" applause
 
Не поддерживаю Поддерживаю +4
kolu411 (Посетители) 12 сентября 2017 17:39
А сколько TENGGE займут у всемирного банка и потратят на все переводы и переоформления. Наши дети и внуки будут косвенно расплачиваться за все это.
 
Не поддерживаю Поддерживаю +11
Маривана (Гости) 12 сентября 2017 17:39
Tushshykwdwk


"вскользь" - тихо плачет в сторонке...
 
-1
Не поддерживаю Поддерживаю +4
Бендэр (Посетители) 12 сентября 2017 17:35
Цитата: tag_92
Боже! Как же больно читать все это.

Верно!.. foo ..Вместо того что бы вернуть исторические названия населённых пунктов, наступает очередной виток фанатизма..
ИИии кто!, же ВСЁ!, - это "диктует", ельбасы... popa
ЧТО!, он так ведётся?.. prey

Продолжаем дело О.Бендэра,ударим по бюрократам и барыгам..
 
Не поддерживаю Поддерживаю +9
kolek (Посетители) 12 сентября 2017 17:33
Да ужас какой!Чушь полная!Это не казахский алфавит однозначно
 
-6
Не поддерживаю Поддерживаю +3
Reset (Посетители) 12 сентября 2017 17:33
Есть готовый турецкий алфавит. нужно его принять
 
Не поддерживаю Поддерживаю +5
master_kz (Посетители) 12 сентября 2017 17:32
ЩитПЕ, Бейнью,-)))
 
Не поддерживаю Поддерживаю +11
КореннойОралман (Посетители) 12 сентября 2017 17:27
Некоторые названия - язык ломается читать
 
Страницы:
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.


Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter