Сейчас на сайте
2851
объявления
  • Требуется Администратор, 110 000 тенге
  • Требуется Оформитель рекламы
  • Требуется Секретарь-делопроизводитель, 35 000 тенге
  • продам Озонатор за 82 500 тенге
  • Ремонт и установка
  • Срочный и недорогой ремонт:
  • продам Телевизор за 15 000 тенге
 

 
Воскресенье, 11 Декабря
+8...+7
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 334.31 KZT
  • €1 = 355.17 KZT
  • 1 RUB = 5.31 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085
  • site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
 

 

Юрист: Перевод гимна Казахстана на русский язык – это нарушение закона

Просмотров:1368 Опубликовано: 10-07-2015, 15:11
Юрист: Перевод гимна Казахстана на русский язык – это нарушение закона
Фото: news.headline.kz
Известный казахстанский адвокат Михаил Кленчин прокомментировал недавнюю новость о переводе Актаном Суюншалиным Государственного гимна РК на русский язык.

По словам юриста, пытаясь «приобщить всех русскоязычных граждан Республики Казахстан к красоте и величию текста национального гимна» наш соотечественник из Москвы нарушил законодательство Казахстана. Об этом он написал на своей странице в Facebook.

«Дело в том, что Государственный гимн, в силу Конституционного закона РК «О государственных символах», является нашим государственным символом. Его музыкальная редакция и текст были утверждены приложением №3 к вышеназванному Закону. Поэтому в случаях официального использования он исполняется исключительно на государственном языке и в точном соответствии с утвержденным текстом и музыкальной редакцией (согласно п. 3 ст. 9 Закона)», — напомнил Кленчин.

Он отметил, что, следуя описанному выше положению, музыкальное произведение, получившееся в результате перевода на русский язык, не является Государственным гимном, а поэтому не может быть официально использовано в качестве такового. Этот факт не поддается сомнению, замечает юрист, обращая внимание на то, что исполнять, как и создавать, такое произведение запрещено.

«Согласно п. 4 ст. 9 Закона, музыкальная редакция и текст Государственного Гимна Республики Казахстан не могут быть использованы в качестве основы для других музыкальных произведений и иных произведений искусства. А в рассматриваемом случае парень взял, да и использовал одновременно и музыкальную редакцию, и текст Государственного Гимна Республики Казахстан, для создания своего произведения», — говорит адвокат.

Он отметил, что нарушившему требования о неиспользовании Государственного Гимна Республики Казахстан в соответствии с частью 1 статьей 458 КРК об АП грозит штраф в размере двухсот МРП.

Кленчин пояснил, что в переводе гимна Казахстана на русский язык нет никакого приобщения к красоте и величию, а есть прямое нарушение законодательства о госсимволах и состав адмправонарушения. Он предупредил, что, прежде чем экспериментировать с такими вещами, как государственные символы, предварительно необходимо проконсультироваться с юристом.

При этом юрист отметил, что, согласно КРК об АП, привлечению к ответственности по настоящему Кодексу подлежит только лицо, совершившее административное правонарушение на территории РК. Он выразил сожаление по этому поводу.

Напомним, на днях в интернете появился видеоролик, в котором Актан Суюншалин поет переведенный на русский язык государственный гимн РК. Автор назвал это произведение попыткой приобщить всех русскоязычных граждан Республики Казахстан к красоте и величию текста Национального Гимна.
Источник: Nur.kz

Комментарии ( 5 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
Не поддерживаю Поддерживаю
шаман (Посетители) 10 июля 2015 17:07
Комментарий удален за нарушение правил

Лучше бить в бубен, чем получать в него!
 
Не поддерживаю Поддерживаю +2
  • Ну Ну
  • Барабашка
keyzet (Посетители) 10 июля 2015 16:08
А я наш новый гимн легко выучил. Так как это бывшая песня про Казахстан, которую мы в младших классах учили. Да чего уж, я даже при исполнении гимна ту песню напеваю.
 
-1
  • Одисей.
Не поддерживаю Поддерживаю
nt (Посетители) 10 июля 2015 16:07
Цитата: MAXUSE
Ни разу не слышал, что бы наш гимн исполняли на русском языке. Просто перевод это не страшно.
в том то и дело там художественный перевод, а не построчный.. вот

Чтобы одни могли нюхать цветы, другие должны выдергивать сорняки.
 
Не поддерживаю Поддерживаю +4
  • Ну Ну
  • keyzet
  • Барабашка
  • Bamb00k
Тюрк (Посетители) 10 июля 2015 15:45
Гимн должен исполняться на государственном языке и только на нем.

Талапсыз өмір бос
 
Не поддерживаю Поддерживаю +1
  • edward
MAXUSE (Посетители) 10 июля 2015 15:20
Ни разу не слышал, что бы наш гимн исполняли на русском языке. Просто перевод это не страшно.
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.
Блог редакции Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter
 

Новые объявления
сайта «ВесьАктау»

Услуги

Вакансии в Актау

Квартиры в Актау

Легковые автомобили