Казахстанцы активно обсуждают предложенный проект казахского алфавита на основе латиницы – многие переживают за свои «новые» имена, ведь выглядеть и даже звучать они будут по-другому, пишет NUR.KZ.
Казахстанцы активно обсуждают предложенный проект казахского алфавита на основе латиницы – многие переживают за свои «новые» имена, ведь выглядеть и даже звучать они будут по-другому, пишет NUR.KZ.
Давайте возьмем несколько имен со специфичными казахскими буквами и посмотрим, как они теперь будут выглядеть.
Әйгерім станет Aejgerim, Әсел – Aesel, красивое имя Ләйлә превратится в Laejlae, Мәлік – Maeliк, Кәмилә – Кaemilae.
Имена с буквой «ғ» теперь нужно будет писать через «gh». Ғани – Ghani, Нағима – Naghima, Сағындық – Saghyndyq.
Упущение разработчики алфавита допустили с буквами «i» и «и», объединив их в одну латинскую «i». Имя Игілік теперь потеряет свое звучание - Igiliк.
Буква «й» пишется как «j»: Абылай - Abylaj, Ертай - Ertaj, Айбек - Ajbek, Абай – Abaj.
Хорошо смотрятся имена с буквой «қ», замененной на «q». Қайрат – Qajrat, Қаламқас – Qalamqas, Қарақат – Qaraqat, Бақыт – Baqyt.
В соцсетях казахстанцы пишут, что при выборе имени будущему ребенку теперь стоит подумать дважды - проверить его не только на звучание, но и на написание, чтобы имя не выглядело странно.
Немного странно как раз выглядят имена, где вместо гласной «у» теперь согласная «w». Қуаныш – Qwanysh, Зәуре – Zaewre, Айсұлу – Ajsulw, Күнсұлу – Кuensulw.
Красивое и простое написание у имени Нұрсұлтан – Nursultan, буква «ұ» превратилась в «u». Мягкая «ү» стала сочетанием «ue»: Гүлназ – Guelnaz, Үмітжан – Uemitzhan, Жүніс- Zhuenis.
Про букву «я» разработчики и вовсе забыли, не указав ее ни в алфавите, ни в диграфах. Логично предположить, что она записывается как «ya»: Ілияс - Iliyas, Әсия – Aesiya.
Стоит отметить, что имена многих казахстанцев «обрусели» и не записываются через специфичные казахские буквы. К примеру, Айсулу, Алия, Камила – написание каждого имени индивидуально.
А вот так будет выглядеть самое длинное казахское слово "қанағаттандырылмағандықтарыңыздан" - Qanaghattandyrylmaghandyqtaryngyzdan.
0
0
0
Подпишись на наш канал в Telegram – быстро, бесплатно и без рекламы
Без драйверов все таки да, берите уже Эстонские имена. Толку и то больше будет.
12.09.2017, 13:58
Erlan84
Кәмилә – Кaemilae Эстонка что ли?
12.09.2017, 13:38
strana.kz
Теперь что делать? Ребенок учится на курсах каз.яз . Получается через полгода год придется переучиваться? А все эти годы куда деть? И деньги на ветер получается? Обьясните
12.09.2017, 13:18
Sazan
Цитата: autumn20128
, я тоже казах, но мне эта латиница нафиг не нужен. Я стал безграмотным из за нее.
сорри, друг. но тут сами казахи должны между собой решать
12.09.2017, 12:32
autumn20128
С учетом того, как они меняют образовательную систему ежегодно, то смею предполагать, что с алфавитом повторится та же история. И кстати
Цитата: Sazan
Sazan
, я тоже казах, но мне эта латиница нафиг не нужен. Я стал безграмотным из за нее.
12.09.2017, 12:23
Orion
"Красивое и простое написание у имени Нұрсұлтан – Nursultan"
Лизоблюдство никто не отменял.
12.09.2017, 12:17
Armans
Ну нормально, но вместо диграфов лучше с умлаутами как в немецком
12.09.2017, 12:12
xerox
Цитата: Sazan
по латыни пиши, а то тебя никто не понимает
Хе-хе-хе)))
12.09.2017, 11:42
Sazan
Quwanysh Atshybaiuly, по латыни пиши, а то тебя никто не понимает
12.09.2017, 11:24
Quwanysh Atshybaiuly
Бұл әлiппе жақсы жасалған. Тек бiр-екi жерi бар. Бiрiншiден, i және қысқа й әрiбiн, латынның i(ай) әрiбiмен белгiлеуге болады, мәселен: Ai, Aibyn, Arailym, irimshik. Ал, "и" әрiбi бiӡде екi дыбыс бередi. Сөӡдiң жiңiшке және жұуандығына қарай "iй" және "ый" деп берiледi. Iy және Yi деп берүуге болады. Ал J деген әрiптi әӡiрше пайдаланбау керек. Ае, ue, oe - деген әрiптер ұнады. Өйткенi, бұл әрiптер сөӡдердiң тек бiрiншi бұуынында кеӡдеседi. Қысқасы, бiӡдiң 28 дыбысымыӡды 26 әрiптiң iшiне кiргiӡүуге болады. Жаль, что этот алфавит, только пример ...
12.09.2017, 11:21
Sazan
ну так как сами казахи вроде хотели, то им наверное должно нравиться. хотя давно во всех иностранных компаниях все имена уже пишут в английской транскрипции вполне себе созвучно с оригиналом. но это в иностранных компаниях, куда им до нас!
12.09.2017, 11:14
Юрий Спассков
такое ощущение что этот алфавит разрабатывали не казахи. возможно он и приживется через поколение или два
12.09.2017, 11:05
xerox
Издевательство. Другого сказать не могу.
12.09.2017, 10:32
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Зарегистрируйтесь либо,
авторизуйтесь. Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике
Лада.kz.Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых
пользователями сайта.
kolu411 →Может управлять этими финансами нужно нормально а не давать друзьям-знакомым под 2%? Почему мы в банке берем кредит под 18% а наши пенсионные накопления раздаются под мизерные проценты по миру?
Argallo →Не 26 и 36% соттветственно, а 10 и 20%. Бизнес так любит плакать о налогах, но НДС оплачивает конечный покупатель в виде нищего народа. Бизнес не свои деньги отдает.
Комментарии
13 комментарий(ев)Без драйверов все таки да, берите уже Эстонские имена. Толку и то больше будет.
сорри, друг. но тут сами казахи должны между собой решать
Лизоблюдство никто не отменял.
Хе-хе-хе)))
по латыни пиши, а то тебя никто не понимает
Бiрiншiден, i және қысқа й әрiбiн, латынның i(ай) әрiбiмен белгiлеуге болады, мәселен: Ai, Aibyn, Arailym, irimshik.
Ал, "и" әрiбi бiӡде екi дыбыс бередi. Сөӡдiң жiңiшке және жұуандығына қарай "iй" және "ый" деп берiледi. Iy және Yi деп берүуге болады. Ал J деген әрiптi әӡiрше пайдаланбау керек.
Ае, ue, oe - деген әрiптер ұнады. Өйткенi, бұл әрiптер сөӡдердiң тек бiрiншi бұуынында кеӡдеседi.
Қысқасы, бiӡдiң 28 дыбысымыӡды 26 әрiптiң iшiне кiргiӡүуге болады. Жаль, что этот алфавит, только пример ...
хотя давно во всех иностранных компаниях все имена уже пишут в английской транскрипции вполне себе созвучно с оригиналом.
но это в иностранных компаниях, куда им до нас!