Сейчас на сайте
2521
объявления
  • Продам Батыр, зем. участок за 2 500 000 тенге
  • Продам Батыр, дом за 6 500 000 тенге
  • Сдам СТО и автомойку за 150 000 тенге
  • Сдам Кабинеты для учителей, репетиторов за 1 200 тенге
  • Продам 3-комнатную квартиру за 18 000 000 тенге
  • Чип-тюнинг, 10 000 тенге
  • Продам Запчасти и агрегаты за 1 000 тенге
 

 
Среда, 28 Июня
+31...+28
Температура воды
в море онлайн
Курсы валют
в банках Актау

  • $1 = 322.01 KZT
  • €1 = 362.42 KZT
  • 1 RUB = 5.46 KZT
  • Телефон редакции:
  • +7 (7292) 505 085
  • site@lada.kz
  • Дежурный журналист:
  • +7 (707) 9 505 085
 

 


Сенаторы требуют грамотно перевести на казахский термины нового кодекса

Просмотров:1759 Опубликовано: 30-05-2014, 12:44
Сенаторы требуют грамотно перевести на казахский термины нового кодекса
Сенаторы требуют сделать корректный перевод на казахский язык терминов, содержащихся в проекте нового Уголовного кодекса, сообщает корреспондент Tengrinews.kz.

"160 статья "шпионство" - шпиондық. Есть же хорошее слово на казахском. 266 статья "бандитизм". Я здесь получил на всех языках перевод слова "бандитизм" на таджикском, арабском, даже на белорусском языке бандитизм имеет свой перевод", - возмутился сенатор Кожахмет Баймаханов.

"Как звучит "бандитизм" на белорусском языке?" - поинтересовался спикер верхней палаты Касым-Жомарт Токаев. "Потом скажу", - ответил Баймаханов.

Такие же сомнения у него вызывает перевод слова лидер в контексте лидер организованной преступной группы. "У нас язык очень богатый, словарного запаса у нас хватает", - заметил депутат.

К разговору подключился и сенатор Куаныш Айтаханов. Его не устраивает перевод слова "личность", "арест". "Редакция действующего кодекса более понятна, чем редакция нового кодекса", - отметил Айтаханов.

Подробнее о проблеме с переводом слова "личность" рассказал еще один депутат Нурлан Оразалин. Он рассказал, что в проекте УК слово личность переведено как тұлға.

"Тұлға - это человек, который внес особый вклад в служение народа своей страны, который особо отличился своим трудом. О таких людях говорят: тұлға является личностью", - сказал Оразалин, отметив, что в проекте УК это слово употребляется чуть ли не в каждом предложении, и теряется истинный его смысл.

"Преступник - личность получается", - возмутился он. К слову сказать, переводчик Google дает белорусский перевод слова "бандитизм" как "бандытызм".
Источник: Tengrinews.kz


Комментарии ( 2 )

Содержание комментариев не имеет отношения к редакционной политике Лада.kz.
Редакция не несет ответственность за форму и характер комментариев, оставляемых пользователями сайта.

Скрыть комментарии
  • сортируем комментарии:
  • лучшие |
  • По дате: возрастание | По дате на убывание
 
Не поддерживаю Поддерживаю +3
  • nadiuna
  • DRZ
  • бася
СПАРТАНЕЦ (Посетители) 30 мая 2014 14:29
Сенаторы требуют грамотно перевести на казахский термины нового кодекса

Лучше бы они прекратили ПЕРЕВОДИТЬ краденые деньги в зарубежные счета и занялись настоящей работой.

Hasta La Victoria Siempre!
 
Не поддерживаю Поддерживаю +2
  • nadiuna
  • DRZ
Vlad (Посетители) 30 мая 2014 14:18
100% проживающих в Казахстане понимают слово "бандитизм", переведут, 99% полезут в словарь...
 
 

Оставить свое мнение

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь либо авторизируйтесь.


Блог редакции Самое читаемое
  • Facebook
  • ВКонтакте
  • Twitter
 

Новые объявления
сайта «ВесьАктау»

Услуги

Вакансии в Актау

Квартиры в Актау

Легковые автомобили